Korallia ja suolakiteitä. Afrikkalaisen runouden antologia Suom. Katriina Ranne Poesia 2015, 325 s. ”Runoutta löytyy aina, mistä tahansa, kaikkialta, kaikissa olosuhteissa.” Näillä angolalaisen António Jacinton sanoilla Katriina Ranne aloittaa esipuheensa teokseen Korallia ja suolakiteitä. Motto kuvaa ensinnäkin teoksen monipuolisuutta: siihen on koottu runoutta Saharan eteläpuolisesta Afrikasta idästä länteen ja etelään; vanhimmat runot ovat 1200-luvulta […]
Varovasti lähellä maanpintaa
Mari Laaksonen elämännielemä ntamo 2016, 61 s. Mari Laaksosen (s. 1986) toinen runoteos on ohut kovakantinen kirja, joka muodoltaan muistuttaa hieman kuvakirjaa. Kannessa on lähikuvassa jonkinlainen niveljalkainen, ehkä tekstissäkin mainittu siira. Takakannessa puhutaan hieman harhaanjohtavasti runokokoelmasta. Ennemminkin kyseessä on runoelma, ilmavasti kulkeva, moneen suuntaan aukeava kuvaus luonnosta, jossa elämä etenee. Teos alkaa ”auringonkierrosta”, kasveista […]
Keitetty omatunto
Achille Chavée Keitteitä ja valittuja runoja Suom. Aki Räsänen Savukeidas 2014, 144 s. Esipuheessa Achille Chavéen (1906–69) teokseen Keitteitä ja valittuja runoja suomentaja Aki Räsänen ehdottaa Chavéen runoutta johdatukseksi koko belgialaiseen surrealismiin. Tämä on paljon sanottu, sillä belgialaisen surrealismin kenttä oli kaikkea muuta kuin yhtenäinen. Parhaiten tunnetaan Brysselin surrealistiryhmä, joka oli kriittinen suhteessa […]
Nro 87
Käännös
Suvi Ahola käsittelee lauantaiesseessään (”Vikkelästi klassikoksi”, 29.10.2016) WSOY:n verkkoäänestystä, jossa valittiin kustantamon katalogista kaksitoista klassikkoa. Suomalaisten arvostama kirjallisuus näyttää olevan entistä kansainvälisempää, sillä laajasti käännetyt Mika Waltari ja Tove Jansson ovat kiilanneet Väinö Linnan ohi, ja 2000-luvun tekijöistä listalle ovat nousseet Tuomas Kyrö ja Sofi Oksanen. ”Oksanen ja Kyrö ovat tunnettuja muuallakin kuin Suomessa”, Ahola […]
Wang Wei Vuorten sini Suom. Pertti Seppälä Basam Books 2015, 188 s. Tero Tähtinen Hiljaiset vuoret, kirkas kuu. Klassista kiinalaista luontorunoutta Savukeidas 2016, 197 s. Viime vuodenvaihteessa ilmestyi kaksi kiinalaisen runouden suomennosta, joihin valikoidut tekstit ovat pääosin peräisin Tang-dynastian (618–907) aikakaudelta. Määrällisen kuvan runouden suosiosta tuona aikana antaa kokoelmateos Quan Tangshi, joka on […]
Amerikka, isä ja vihainen karkki
E. E. Cummings Valitut runot Suomentaneet Leevi Lehto ja Esa Mäkijärvi Savukeidas 2016 79 s. Woody Allenin elokuvassa Hannah ja sisaret (1986) Elliot ostaa salaiselle ihastukselleen Leelle manhattanilaisesta kirjakaupasta E. E. Cummingsin runokirjan ja pyytää tätä naimisissa olevaa naista lukemaan runon sivulta 112. Illalla kotona Lee lukee ja alkaa aavistaa, miten asiat ovat: ”silmiesi […]
Syvällisesti pinnallisuudesta
V.S. Luoma-aho Mantra Poesia 2016 91 s. Kuuleman mukaan eräissä itäisissä uskonnollisuuden muodoissa käytetyn henkisen harjoitteen eli mantran toistamiselle ei toistetun lauseen tai sanan merkityssisällön ymmärtäminen ole välttämätöntä. Tai kenties mantran tarkoitus on juuri tämä: lauseen, sanan tai tavun merkityssisältö katoaa, kun sitä toistetaan riittävän kauan ja kärsivällisesti. Runouden alueella klassinen esimerkki on Gertrude […]
Labyrintin pimeässä sydämessä
Saila Susiluoto Ariadne Otava 2015 109 s. Saila Susiluoto & Crucible Studio Antikythera Taiste 2015. Vuonna 2015 ilmestyi kotimaisen runouden kentälle merkittävä teospari, Saila Susiluodon Ariadne-runokokoelma ja sen maailmaan kytkeytyvä Antikythera-runosovellus[1] iPadille. Ariadne on merkillisen julma, kaunis ja eheä runoteos. Siinä monenlaiset päällekkäiset, myyttiset maisemat verkostoituvat lyyriseksi, omalakiseksi maailmaksi. Kokoelman kannessa hehkuu […]
Näkymättömän näkemisestä
Mikko Mankinen Katoa Sanasato 2016 78 s. Mikko Mankisen (s. 1985) esikoisrunokokoelman Katoa ensiaukeamalla lukija kohtaa sääsymbolien oloisia kuvia, joissa aurinko vaihtelevasti pilkottaa pilvien takaa ja paistaa niiden edestä. Kuvien selitysteksteissä lukee: ”Varokaa heikkoa Jumalaa. // Se näkee tänne suoraan sisään. // Ainoalla, hulmuavalla silmällään.” Toisella sivulla musta aurinko peittää sivun reunasta reunaan, ja […]